lunes, 14 de febrero de 2011

etymology / etimologia

Etymology
Some authors consider most appropriate in Spanish the term globalization, Gallicism derived from the French word mundialization, instead of globalization, English Anglicized from globalization, in Spanish as "global" is not equivalent to "world" as it does in English.


Etimología
Ciertos autores consideran más adecuado en español el término mundialización, galicismo derivado de la palabra francesa mundialization, en lugar de globalización, anglicismo procedente del inglés globalization, puesto que en español «global» no equivale a «mundial», como sí ocurre en inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario